Writing, or the Will to Madness

*日本語による意訳・概要は英文の下に続きます。

 

The very essence of writing, whether it be based on fictional or factual discourse, is a nihilistic endorsement of human intelligence. That is, one should not presuppose his text be understood by whoever will read it. He should be also aware of readers' tendency that their understanding is often void of substance and bent on appropriating the text in order to confirm what they already know.

Why so? In general, what the general public demands is a 'readable' text. In most cases, however, it is nothing but a linguistic reflection of 'sensus communis'. The readability hence derives from a sense of familiarity which people attribute to the text so they will find a correspondence between what they already know and what the text appeals to them. The irony is the authentic form of a written text lies in its unfamiliarity to the general public. In their view, nonetheless, text has to be written in a 'mirroring language' which is capable of a 'literal' representation of their commonsensical understanding of the world.

Parole, or speech language, has to be the rudimentary foundation for nonchalant readers to make sense of 'écriture' (written language), so to speak. This naive hermeneutics will generate myriad possibilities of 'rewriting' the content of a text according to their subjective and often arbitrary comprehension. In this way, ingenue readers can sanction 'death' upon the intent of the original author (de-author-ization).

A writer, as long as he aspires to produce an authentic text, should embrace the will to madness, however. Namely, he has to ruthlessly bring readers a 'nauseating' and desirable displeasure of existing in an esoteric world. Needless to say, nausea here allude to semantic uncertainty wherein readers will experience unexpected incomprehensibility. A text belongs to this conception of anomaly on the condition that it is capable of sadistically challenging readers' command of reason (not to be confused with rationality).

Overall, an authentic writer is 'mad' because the presence of his unique ideas and worldview in the literal text alone manifests his deviation from the commonsensical world a majority of readers live in. Madness, in this sense, is an intellectually violent means of resistance to the normality which provides the general public, despite a diverse spectrum of difference, with an excuse to rejoice themselves in the inertial and conservative mind*1.

 

*1 This line of conservatism holds a universal value and serves as an overarching principle of formulating 'common sense' because it feeds on the popular inclination to detest ways of thinking that hardly conform to a conventional worldview.

 

【日本語(意訳・概要)】

人が文章を書くという行為に及ぶとき、その上で本来的に意識すべきこととは何か。即ち、万人に理解されるのを求めないこと。理解されることに、内実を伴うことは稀であること。書くことは、人間の虚無的な知性の肯定なのだ。

それとは対照的な、誰が読んでもわかりやすい文章は、誰しもが共有しうる共通感覚を言語化しただけであり、そこに特異性はないに等しい。むしろ、その書き手のテキストは、そのような自明性を強く帯びるほど、内容は「ポピュリスト的」になっていくのである。常識は、読み手の感性をマゾヒスティックに刺激するような快楽をもたらす。

特異的なテキストとは、つまりその読み手に容赦なく「吐き気」をもたらす可能性を大いに孕んだものである。言うまでもなく、「吐き気」とは「読んでも理解できない」という好ましい不快感をもたらす意味の不確実性の事である。つまり、読み手の理性をサディスティックに刺激するテキストは、特異的だと言える。書くことは、狂うことへの意志だ。